domingo, 24 de febrero de 2013





POEMAS HAIKU DE NIÑOS RUSOS III

 (ХАЙКУ РУССКИХ ДЕТЕЙ ІІI)



Edad de los autores: 10-11 años
Selección extraída de :
LA ANTOLOGÍA BLANCA (Poemas Haiku y Dibujos de Niños Rusos)
Edición 3-a redactada
Samara, Rusia, Editorial ¨Novaya Técnica¨, 2001
Se reproduce con licencia.
Selecccíón y traducción: Constantino Dimitrov (c)
Miembro de la International Haiku Association, Tokio, Japón.
Traductor y profesor de Ruso, de Inglés y de Lengua y Literatura.
Nota: Los dibujos son de los mismos niños, sobre motivos japoneses
Los haikus se irán añadiendo con el tiempo, al igual que la antología ¨Cien Poemas de Cien Poetas¨.

*
  


       A continuación ofrecemos la tercera parte de la selección de  haikus infantiles rusos, fruto de un programa ideado y llevado a cabo por la compiladora del libro y profesora de Lengua y Literatura Rusa, Dña. Irina Isákovna Kogan de la Academia Estatal Regional de Samara (Centro educativo oficial de enseñanza continua, desde preescolar hasta la Universidad) de la ciudad de Samara, Rusia. Es un  programa de orientación práctica y consiste en poner a los niños en contacto directo con la literatura y los distintos géneros literarios de diferentes pueblos del mundo y así despertar su creatividad. En cuanto al haiku, los niños escribieron un gran número de ellos, de los cuales surgió la compilación para el libro que aquí presentamos.     
                                                                                                      Constantino Dimitrov


***




                                                                                                          Dibujo de María Spridónova 




En el mundo no hay nada mejor 
que el arco iris.
Qué pena no poderlo tocar. 


Mstislav Yákovlenko




Лучше рядуги
Нет ничего на свете.
Жаль потрогать нельзя. 


Мстислав Яковленко



                                                                                                            Dibujo: Timur Sótskiy 






La quieta luna:  
 como un barco solitario  
a la deriva en el mar. 


Timur Sotskiy



Тихая луна 

Будто корабль одинокий 
В море дрейфует. 

Тимур Соцкий



                                                                                                                        Dibujo de Pavel Borísevich




Ruido de hojas. 
Los mueve con fuerza  
el viento del destino.  


Rita Kuvshínova





Там листья шумят.  
Он качает их смело,  
Ветер судьбы. 

Рита Кувшинова



***



(Continúa)


Para acceder a la primera selección de haikus de niños rusos, hacer click aquí

Para acceder a la segunda selección de haikus de niños rusos, hacer click aquí


Todos los derechos están reservados. Se reproduce con el permiso escrito del portador de los derechos: Universidad Nayánova, Samara, Rusia. Editorial ¨Nóvaya Técnika¨, 2001. Para contactos: dejar un comentario.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores